fama -

Netflix elimina los subtítulos en español de España de la película 'Roma'

Alfonso Cuarón declaró que el hecho le parecía "muy ofensivo" y "muy, muy ridículo".

Fama

Netflix ha eliminado de su menú de opciones la posibilidad de subtitular en español de España la película "Roma", de Alfonso Cuarón, rodada en español de México y mixteco, la lengua indígena que habla su protagonista, que sí figura subtitulada. 

La decisión, que Netflix ha declinado explicar de manera oficial, como es habitual en su política de comunicación, supone un modo de acabar con la polémica surgida a raíz de que el director mexicano se quejara en una entrevista con Efe en Nueva York de que se subtitulase su cinta.

Cuarón declaró que el hecho le parecía "muy ofensivo" y "muy, muy ridículo", e insistió en que él, como mexicano, veía la películas de Pedro Almodóvar sin problemas: "A mí me encanta ver el cine de Almodóvar, y no necesito subtítulos al mexicano para entenderlo", añadió claramente enfadado el director.

Leer también: Dundunsuá interpone denuncia ante las autoridades, 'van a limpiar mi nombre'

 

Polémica por este tema 

La película, ganadora del León de Oro en Venencia y recién galardonada con dos Globos de Oro como mejor película de lengua extranjera y mejor dirección, nominada a los Bafta y a los Óscar, entre otro centenar de reconocimientos, está disponible en la plataforma de pago desde el pasado 14 de diciembre.

Desde hoy en España, Netflix ofrece "Roma" en versión original (español latinoamericano) y con subtítulos solo en las partes habladas en mixteco, la lengua indígena en la que se comunican dos de sus protagonistas.

Ante esta polémica también se pronunció el académico de la lengua Pedro Álvarez de Miranda, cinéfilo declarado, para apoyar al director del cine mexicano en sus críticas a los subtítulos de "Roma" y agregar que, en su opinión, esta práctica "abre grietas en el privilegio" de los hispanohablantes de entenderse.

Leer también: ¡Ay 9 de enero! Anyuri y su novio dejan en evidencia su 'ignorancia'

Así, en declaraciones a Efe, Álvarez de Miranda consideró que los subtítulos a la película mexicana suponen un "fenómeno sorprendente" y "una falta de confianza" a la capacidad de la comunidad panhispánica de entenderse.

El filólogo piensa que, "afortunadamente", las películas españolas no necesitan traducción para ser vistas en países hispanohablantes diferentes de España, "ni al contrario". 

Etiquetas
Más Noticias

Deportes 1-0. Panamá cae derrotada ante Ghana en el tiempo de descuento y tras dominar el partido

Deportes Haaland, goleador en su debut como Messi y Kane, lo que no lograron Cristiano y Mbappé

El País Aduanas decomisa cargamento de bebidas alcohólicas sin respaldo legal

Fama Royer Pérez lleva la tendencia de las prendas encapsuladas al universo del fútbol panameño

El País Pacientes de hemodiálisis protestan en Policlínica de Santiago

El País Los feminicidios suben un 57% en los primeros cinco meses de 2026 en Panamá y suman once

El País Estudiantes del Colegio Papa Francisco regresarían a clases presenciales en planteles alternos

Deportes Del barrio al torneo mundialista: los 26 panameños que persiguen la gloria

Deportes Portugal inicia su camino en el Mundial con un decepcionante empate frente al Congo

El País Cae presunta red de explotación sexual infantil: dos aprehendidos y ocho menores rescatados

El País EEUU entrega a Panamá equipos de seguridad marítima, fronteriza y cibernética

El País Panamá crea una escuela de inteligencia y contrainteligencia ante 'amenazas emergentes'

El País Una niña y un adulto mueren en un ataque armado cerca de la escuela El Japón

Relax ¡Será una elfa! Anya Taylor-Joy se une al 'cast' de la nueva película de ‘El señor de los anillos’

El País ¡Otro logro más! El Aeropuerto Internacional de Tocumen alcanza el primer lugar en el AirHelp Score 2026

El País El Gobierno de Panamá impulsa una ley para mejorar el servicio eléctrico nacional

Deportes 'La Marea Roja' panameña toma Toronto en vísperas de la cita mundialista con Ghana

El País ASEP: Aumentos recientes en facturas de luz son por subida del consumo, no por aumento de tarifas

El País Niegan apelación a hombre que abusó de cinco niños en Guna Yala

Deportes Mbappé, máximo goleador de la historia de Francia tras su doblete a Senegal

Deportes Ghana apela decisión de Canadá de no permitir la entrada de Thomas Partey para el Mundial

El País Los feminicidios suben un 57% en los primeros cinco meses de 2026 en Panamá y suman once